Home EIRNS Chandra Muzaffar habla en una entrevista sobre la necesidad de promover la humanidad para derrotar al Imperio Británico

Chandra Muzaffar habla en una entrevista sobre la necesidad de promover la humanidad para derrotar al Imperio Británico

by Redacción

21 de agosto de 2024 (EIRNS)—Mike Billington de Executive Intelligence Review y el Instituto Schiller entrevistó hoy al humanista malasio Chandra Muzaffar, fundador y presidente del Movimiento Internacional por un Mundo Justo (JUST):

Mike Billington: Soy Mike Billington, de EIR y del Instituto Schiller. Me complace mucho tener conmigo a Chandra Muzaffar, un viejo amigo del movimiento LaRouche, un erudito islámico internacional y un erudito político de Malasia. Chandra es el fundador y presidente del Movimiento Internacional por un Mundo Justo, conocido internacionalmente como JUST, desde su fundación en 1992. He visto en su sitio web la cita: “Por primera vez en la historia, ha surgido un imperio global”. Permítame pedirle que diga algunas palabras sobre JUST, su propósito y su historia, y que explique esa afirmación.

Chandra Muzaffar: Gracias, Mike, por esta invitación, por esta oportunidad de discutir ciertos temas que son importantes para ambos. Este es un momento importante en la historia para mirar estos temas en el contexto más amplio de lo que está sucediendo en el mundo. Empecemos con JUST. JUST es una sociedad registrada en Malasia. Tiene un pequeño número de miembros repartidos por todo el mundo, gente de diferentes partes del mundo, de unos 40 países. El número de miembros no es grande. Es multiétnica, multirreligiosa en términos de su composición. En cuanto al género, está bastante equilibrada. El objetivo de JUST es crear conciencia entre la gente de todo el mundo sobre, en primer lugar, el peligro de un poder demoníaco, las consecuencias del poder hegemónico, lo que significa para todos nosotros, incluyendo a las personas que viven en países que se consideran hegemónicos. Esto es algo que consideramos parte de nuestra agenda: concienciar a la gente y articular una alternativa, una alternativa multirreligiosa, multiétnica, en cierto sentido multicivilizatoria, que extraiga los valores de las diferentes civilizaciones y culturas y articule estos valores como base para un tipo diferente de orden global. Ése es el objetivo de JUST.

En primer lugar, una crítica del sistema global existente, que es en gran medida demoníaco. Y, en segundo lugar, una articulación de una alternativa que sea igualitaria, que enfatice la dignidad humana y la justicia para todos. Y que también articule una alternativa que sea la antítesis de la hegemonía, mediante la cual se enriquezca y potencie la contribución de todos y cada uno de los seres humanos, y de las diferentes culturas y comunidades, a un mundo que apenas está comenzando a surgir.

Ahora bien, esa declaración que acabas de citar, Mike, sobre el imperio global, que surgió por primera vez en la historia, es una referencia a la primera parte de la misión de JUST. El mundo hegemónico del que estamos hablando es el imperio global, liderado por Estados Unidos, con algunos otros países de Occidente. Las élites de Occidente y también del mundo no occidental formaban parte de este patrón hegemónico de poder. Y es un imperio global, porque si lo comparas con los imperios del pasado, ya fuera el Imperio Romano, el Imperio Persa o el Imperio Otomano, ninguno de ellos tenía el mismo tipo de alcance global en términos de los tentáculos del Imperio extendiéndose por todas partes, abarcando el mundo entero. No tenían ese tipo de alcance. Así que creo que es correcto decir que este es el primer imperio global, en ese sentido, el imperio liderado por Estados Unidos, en términos de su alcance, su impacto. Correcto. No es un intento de juzgar al Imperio. Todo lo que decimos es que existe tal imperio. Nos preocupa porque es hegemónico y por lo tanto tiene un cierto impacto en la gente. Y eso es lo que nos preocupa.

Billington: También creó otra organización, o participó en su creación, llamada SHAPE, Saving Humanity And Planet Earth, junto con Richard Falk (creo que muchas personas que están viendo esto conocerán a Richard Falk) y Joseph Camilleri, de Australia, como coorganizadores. Ha patrocinado varias conferencias internacionales que abordan el creciente peligro de la guerra y de la guerra nuclear. ¿Cómo ve el propósito de esa organización?

Muzaffar: Es muy similar en muchos aspectos a JUST, por eso JUST es un activo partidario de SHAPE. Hemos ayudado a SHAPE en algunos de sus programas. Las diferencias: el énfasis que SHAPE pone en el peligro de una guerra nuclear. También nos preocupa, pero creo que SHAPE ha hecho de la cuestión de las armas nucleares y su impacto en el mundo uno de sus principales objetivos.

Billington: Bueno, es cierto que el mundo se ha acercado más a una guerra global en este momento que en cualquier otro momento de la historia. Esto incluye la escalada de la guerra en Ucrania, con la reciente invasión de las fuerzas ucranianas a Rusia; la continua y creciente matanza de inocentes en Gaza; y la escalada de la confrontación de Estados Unidos con China en Asia, que podría estallar en otra guerra. Permítame preguntarle primero sobre Palestina, porque sé que usted ha dedicado gran parte de su trabajo a la cuestión palestina.

Muzaffar: Mike, para mí y para muchos de mis amigos, Palestina es nuestra principal preocupación. ¿Por qué? Porque si analizamos las injusticias mundiales, quizá haya pocas que puedan compararse con la injusticia relacionada con Palestina. En este caso, tenemos una situación en la que un pueblo, los palestinos, vivió junto en paz y armonía, judíos, cristianos y musulmanes, durante bastante tiempo. Y luego el Imperio británico se le ocurrió la idea de crear una patria exclusivamente judía en Palestina, que es la raíz del problema. Siempre le digo a la gente, Mike, que el problema no es que estas diferentes comunidades religiosas vivan juntas. Ese no es un problema en absoluto. No fue un problema para la gente que vivía allí en el pasado. El problema es esta noción de una patria exclusiva, que es lo que los británicos habían propuesto en la famosa Declaración Balfour de 1917. Encaja con el modelo del dominio colonial británico en todas partes, que consiste en dividir a la gente, crear animosidad entre las diferentes comunidades y utilizar esa animosidad como base para la dominación, que es lo que los británicos habían hecho en la India, en partes del sudeste asiático, en partes de África, durante su largo dominio colonial. Palestina es en gran medida parte de lo mismo desde esa perspectiva. Es un proyecto colonial y, como otros proyectos coloniales, resultó en la expulsión de los pueblos indígenas en guerras y derramamiento de sangre, y no se ha resuelto hasta el día de hoy.

Por eso creo que Palestina es tan importante. Es quizás el desafío que mancha nuestra conciencia como familia, en primer lugar, por la forma en que se manipuló el tema y cómo se convirtió en un problema a través de la manipulación colonial. Y luego, por supuesto, lo que eso le hizo al pueblo como resultado, y cómo continúa durante más de 76 años. Es difícil resolver esto en parte debido a los poderosos intereses creados vinculados con la creación de Israel y vinculados con el sionismo, el hecho de que se trata de una ideología racista, el sionismo, que no tiene nada que ver con el judaísmo, y eso es algo que seguimos enfatizando una y otra vez. El sionismo es sionismo. El judaísmo es judaísmo. Es totalmente diferente. Y entonces tenemos a este sionismo ostentando la ideología de los judíos, cuando en realidad es una traición a la religión judía misma. Y nos gustaría que la gente lo sepa. Nos gustaría que sean conscientes de esto, para que vean el tema en su perspectiva adecuada. Lo que ha ocurrido en la historia, la anexión, la usurpación de tierras, la expulsión de personas… La gente tiene que entender todo esto. Y creo que hay una falta de comprensión cuando se trata de estas cuestiones.

Billington: El segundo frente importante es la situación entre Ucrania y Rusia, que avanza muy rápidamente hacia lo que podría ser una guerra a gran escala entre la OTAN y Rusia, que sin duda sería nuclear y podría muy bien significar el fin de la civilización. ¿Qué piensa al respecto?

Muzaffar: Estoy de acuerdo con lo que acaba de decir sobre lo que podría desembocar en la guerra de Ucrania, pero no sé si eso sucederá. Se podría argumentar que si todos nosotros, el Sur Global y otras partes del mundo, nos uniéramos y dijéramos a los Estados Unidos y a sus aliados, y al gobierno de Ucrania, que no hay razón para prolongar esta guerra, Ucrania no ganaría nada. No ganaría. La OTAN, no creo, sería capaz de ganar esta guerra. Eso es lo que esperan que suceda. Si el objetivo es derrotar y pulverizar a Rusia, crear una situación en la que Rusia, como Estado y como sociedad, quede totalmente destruida, eso tampoco va a suceder. La gente olvida que estamos hablando de una sociedad muy resistente. Rusia ha demostrado con su resistencia a la ocupación nazi, a Napoleón en la historia, que es muy resistente. Ahora bien, ¿por qué persiguen ese objetivo? Creo que la gente debería decirles: miren, esto es inútil. No se persiguen objetivos como este en las relaciones internacionales si se quiere un mundo en paz. Creo que si suficientes personas hablaran y convencieran a los Estados Unidos y a los demás (no digo que vayan a cambiar de postura, pero tal vez sea posible frenarlos de algún modo), no hay suficientes personas que se pronuncien sobre esta cuestión. Me entristece especialmente la forma en que Europa se ha unido en torno a los Estados Unidos. ¿Es en interés de Europa? Es una pregunta muy importante que hay que plantearse. ¿Es en interés de Europa que se perpetúe esta guerra entre Rusia y Ucrania? Porque, al fin y al cabo, los ucranianos sólo se convierten en carne de cañón. No se va a lograr el objetivo de destruir a Rusia. Y al fortalecer la OTAN de esta manera, tampoco se está ayudando a Europa. Observen el impacto de la guerra en lo que respecta a las relaciones entre Alemania y Rusia, y cómo ha afectado a otras economías europeas. ¿Es esto algo que Europa quiere? ¿Es en interés de Europa? Creo que son preguntas muy importantes que los europeos en particular deberían plantearse y tratar de responder.

Billington: Y luego, por supuesto, China, que está en medio del sudeste asiático, es evidente que Estados Unidos tiene la intención de encontrar alguna forma de destruir a China, a Rusia y al fenómeno BRIC, que es una amenaza para su capacidad de controlar a los antiguos países coloniales. Quiero preguntar en particular, que Pekín y Yakarta acaban de concluir una reunión de alto nivel entre líderes militares y políticos, que fue la primera cooperación denominada “dos más dos” entre China y uno de los países de la ASEAN [Asociación de Naciones del Sudeste Asiático]. Se trata, por supuesto, del mayor de los países de la ASEAN, Indonesia. Así que me interesa mucho saber cómo cree que esto afectará al resto de la ASEAN, a las relaciones internas dentro de la ASEAN y a las relaciones de la ASEAN con China.

Muzaffar: Es una buena pregunta, Mike. Si las distintas partes implicadas adoptan una actitud madura hacia esta cuestión, es decir, si la consideran un desafío al que todos debemos responder de manera positiva, es bueno para la ASEAN que exista esta unión entre China e Indonesia. Creo que, en general, la ASEAN ha apoyado esta iniciativa, e Indonesia es el mayor de los Estados de la ASEAN y el más importante. No habría ASEAN sin Indonesia. Por eso, creo que este intento de fortalecer las relaciones entre China e Indonesia, especialmente en cuestiones relacionadas con la seguridad, el desarrollo económico, etc., es algo que sería muy bienvenido. Habrá gente que intentaría arruinarlo, eso es seguro. Aquellos que lo hagan no querrían ver a estos países unirse, y es una lástima que sigan albergando intenciones que huelen a mentalidad colonial, a mentalidad colonial de dominio y control. Si tuvieran un enfoque y una mentalidad diferentes, permitirían que floreciera esta relación entre la ASEAN y China, las antiguas colonias, y China y Rusia. China y Rusia son muy importantes en términos de política mundial, como usted acaba de insinuar, porque juntas controlan esta vasta zona del mundo, la región de Eurasia. Y Eurasia es vital para el planeta.

Quien esté en Eurasia y sea capaz de marcar el tono y el tenor del desarrollo de Eurasia, tendrá un gran impacto en el mundo. Por eso creo que Estados Unidos, Gran Bretaña y otros países están muy preocupados por esto. Ya saben, Gran Bretaña ha estado obsesionada con este tema durante mucho tiempo. Se remonta al período colonial, al surgimiento de la cooperación entre Rusia y sus vecinos, etc. Y teniendo en cuenta lo que el Imperio Británico ha hecho en el pasado y lo que está haciendo hoy, y lo que seguirá haciendo en el futuro, harán todo lo posible para destruir este intento de forjar vínculos más fuertes entre China y Rusia, países como Indonesia y tal vez incluso países que no forman parte del Sudeste Asiático, sino que están entre el sur de Asia y el oeste de Asia. Rusia y China son muy conscientes de esto. Quieren fortalecer estas relaciones. Y creo que, si esto sucede, será por el bien de la gente de esta región y de la gente de todo el mundo.

Billington: ¿Cómo cree usted que las relaciones internas de la ASEAN se están viendo afectadas por esta cuestión del esfuerzo de EE.UU. por provocar una confrontación con China y la situación de Filipinas, por ejemplo?

Muzaffar: Creo que Filipinas es algo que nos concierne a todos, a los vecinos de Filipinas y a otros. Esperemos que el gobierno filipino sea sensato en su respuesta a esto y no caiga en la trampa que los estadounidenses nos han preparado a todos. No es sólo Filipinas la que debe caer en esta trampa. Filipinas debería afirmar su independencia y dar mayor prioridad a su propia soberanía. Eso es lo importante. Creo que las cuestiones que separan a Filipinas de China, que han dado lugar a algunas de las recientes escaramuzas, son cuestiones que se pueden resolver muy fácilmente a través de la diplomacia. No hay necesidad de hacer alarde de la fuerza militar. Se pueden resolver a través de la diplomacia. Sí, es cierto que surgen de diversos factores, pero se pueden resolver. Y espero que el gobierno filipino, y tenemos… supongo que sé lo que la gente diría sobre esto… tenemos el ejemplo de Duterte, cuando estaba al mando, el presidente de Filipinas, intentó establecer un tipo diferente de relación con China.

Así que se puede argumentar que esto ofrece algún tipo de esperanza, si Filipinas puede ver las cosas de esa manera, si valora su propia tradición de soberanía e independencia. Después de todo, Filipinas estuvo en la vanguardia de la lucha contra el colonialismo. Si entiende eso e intenta desarrollar un tipo diferente de relación, sería bueno para el pueblo filipino. No se debe ser subordinado a nadie. Estoy en contra de eso. No quiero ver a Filipinas subordinada a China o Rusia, ni a nadie más, en realidad. Pero las potencias occidentales en particular también deberían respetar la propia independencia y soberanía de Filipinas. Ese es el derecho a forjar su propio destino. Es el derecho a forjar vínculos más fuertes con China, Rusia y otros países. Sería para el bienestar de todos si esto sucediera.

Billington: Usted ha participado durante mucho tiempo en la política de Malasia, incluida su estrecha relación en un momento dado con el ex primer ministro Dr. Mahathir Mohammad y con el actual primer ministro, Anwar Ibrahim, de facciones algo diferentes. Pero, no obstante, ha colaborado con todos ellos. ¿Cuál cree que es el papel de Malasia en este momento en la geometría global a la que nos enfrentamos?

Muzaffar: Si me lo permite, Mike, empezaré diciendo que tengo una larga trayectoria de participación en la acción política cívica, es decir, en la acción política relacionada con partidos no políticos. Y eso es muy importante. Hemos hecho la distinción. Estuve involucrado en un partido político durante muy, muy poco tiempo. En 1999, me convertí en vicepresidente del Partido de la Justicia en Malasia, creado tras el encarcelamiento de Anwar, la sentencia de prisión, etc. Respondimos a esa situación y estuvimos allí en ese momento. Yo estuve allí sólo durante muy poco tiempo, dos años y medio. Y luego abandoné la política por completo, tanto Keadilan [un partido dirigido por Anwar Ibrahim] como el escenario político más amplio del país. Así que no me veo como alguien que ha sido parte de la política. Articulo ciertas posiciones en relación con cuestiones que son políticas, pero eso es lo que los ciudadanos deberían estar haciendo. Considero que es una responsabilidad de los ciudadanos. Así que ese tipo de responsabilidad era la que yo estaba tratando de cumplir. Pero estando en la política partidista y buscando cargos políticos, nunca he sido realmente parte de eso.

Ahora, volviendo al tema principal de lo que usted preguntó, sí, hubo momentos en que apoyé lo que él estaba haciendo, en política exterior, o incluso en política interior en ciertas ocasiones, pero también hubo momentos en que fui muy crítico. Y esa es la actitud que he adoptado, el enfoque que he adoptado con todos los que están en el poder. No importa de qué partido sean, cuál sea su afiliación o cuál sea su inclinación. Si hay algo bueno desde el punto de vista de la sociedad en general, lo apoyamos. Y yo lo apoyaría, y si es algo que creo que va a ser perjudicial, lo criticaría. Ese ha sido mi enfoque. Lamentablemente, no se aprecia mucho. A veces esperan que uno esté totalmente de parte de una persona o de otra, y no me gusta ese tipo de enfoque de la política en el que uno apoya a unos ciegamente y se opone a otros ciegamente. Creo que uno debe conservar esta libertad de evaluar, conservar la libertad de tratar de entender la situación y llegar a sus propias conclusiones. Así es como veo al actual Primer Ministro Anwar Ibrahim. Lo mismo ocurre con el ex Primer Ministro Mahathir. El actual Primer Ministro, si hace algo bueno, como cuando adoptó una postura muy firme contra lo que Estados Unidos y sus aliados estaban haciendo con respecto a Palestina, lo apoyamos. Yo lo apoyé mucho.

Por otra parte, si pretende reforzar la posición del mayor gestor de fondos estadounidense, BlackRock, si eso ocurre y permite que BlackRock obtenga el control indirecto de nuestros aeropuertos, me preocuparía mucho y me manifestaría en contra, que es lo que he hecho. Así que depende de los problemas y de la situación. En cuanto a BlackRock, creo que es muy obvio si se observa la forma en que ha entrado en el escenario económico de Malasia. Sabemos que los 39 aeropuertos del país no necesitan financiación. De hecho, el año pasado y el anterior, esos aeropuertos obtuvieron enormes beneficios, así que no necesitan dinero de BlackRock. ¿Por qué está involucrada BlackRock? ¿Por qué está involucrada en la gestión de nuestros aeropuertos? ¿No es ese un problema de seguridad, un problema estratégico que se debe abordar? Y esas son algunas de nuestras preocupaciones. Así que depende de estos actores, ya sea Anwar Ibrahim o cualquier otra persona. Si hacen cosas que consideramos que son en beneficio de la nación malasia o de la familia humana, sin duda apoyaremos lo que están haciendo. Pero si, por el contrario, consideramos que son perjudiciales, lo denunciaremos.

Billington: El título de un artículo que publicó recientemente fue “BlackRock: no hay concesiones al mal”. Por lo tanto, no está haciendo concesiones a lo que reconoce como la intención de BlackRock, que lamentablemente está llevando a cabo en países de todo el mundo. ¿Espera algún cambio como resultado de abordar este tema?

Muzaffar: Hay mucha gente fuera de Malasia que está abordando este tema. Mucha gente, algunos malayos. Pero no creo que vaya a cambiar tan fácilmente porque BlackRock es sin duda un actor importante y está estrechamente vinculado a los centros de poder en Estados Unidos y en otros lugares, como Gran Bretaña. Tenemos que ser realistas. No creo que las cosas vayan a cambiar. Pero, no obstante, debemos alzar la voz. Ese es nuestro deber. No podemos dejar de alzar la voz. Debemos hacerlo.

Billington: Además de su papel, usted es conocido internacionalmente como un erudito islámico, aunque ha sido muy crítico con algunas facciones dentro del Islam. ¿Podría comentar eso y el papel del actual aumento de la islamofobia en el mundo occidental?

Muzaffar: Aquí hay dos cuestiones diferentes, pero quizás interrelacionadas. La primera es quién quiere tener un papel en el Islam. No me considero un erudito islámico, no soy un erudito islámico en el sentido de que conozca bien las escrituras y todo lo demás. No lo soy, pero soy un estudioso de la sociedad y considero que mi papel es el de un comentarista político. Y entre las cosas que comento están las relacionadas con el Islam y la política. Y mi preocupación ha sido la forma en que el Islam es percibido por otros, e incluso por algunos musulmanes. Eso es parte de mi preocupación. Y usted ha hecho alusión a ello. La islamofobia es algo que me preocupa desde hace mucho tiempo y he escrito bastante sobre este tema. Creo que la islamofobia tiene raíces profundas en la historia. Se remonta al período anterior a las Cruzadas. Ese intento de demonizar y proyectar el Islam de una determinada manera en Occidente. Esto ha continuado, a pesar de que Occidente también ha producido algunos excelentes eruditos sobre el Islam, de mente abierta, que ven la bondad del Islam y que son capaces de identificarse con él. Así que eso también ha sido parte de la historia occidental y de la interacción occidental con el Islam. Por lo tanto, tiene diferentes dimensiones. Pero la islamofobia es producto de muchos factores. Se remonta al auge del Islam, la confrontación temprana entre el Islam y Occidente, y más tarde al colonialismo, porque eso tuvo un impacto muy grande.

La mayoría de los países musulmanes que interactuaron con Occidente fueron colonizados por la sociedad occidental, por lo que también lo fueron otros que no eran musulmanes. Pero el colonialismo jugó un papel muy importante. Y en la era poscolonial, que es nuestra era, después de la Segunda Guerra Mundial, se observa que esto continúa en parte porque uno de los principales recursos que es tan vital para el mundo industrial, el petróleo. Los principales productores de petróleo son estados musulmanes, y como el petróleo fluye bajo los pies de los musulmanes, se observa que los centros de poder en Occidente nunca se han sentido cómodos con esto, porque quieren controlar el petróleo. Quieren controlar su producción, su exportación y distribución, etc. Y se dan cuenta de que los países musulmanes de mentalidad independiente son un obstáculo si no quieren simplemente hacer lo que les ordenen los EE. UU. o Gran Bretaña o algunas de las otras potencias occidentales, y serán atacados. Y esto es lo que viene sucediendo desde hace bastante tiempo. Pero permítanme agregar también muy rápidamente que no son sólo los países musulmanes los que están en la mira. Muchos países no musulmanes también han sido objeto de ataques por razones estratégicas, por razones relacionadas con los recursos, por razones relacionadas con el poder económico o político global. Ése es el desafío al que nos enfrentamos, y es de esperar que los países musulmanes y los grupos musulmanes que respondan a este desafío lo hagan de tal manera que ayuden a la gente a resolver estos desafíos en beneficio de todos, que lo hagan de tal manera que no manchen las relaciones entre los musulmanes y los demás. Y yo consideraría a quienes recurren a las armas, a quienes usan la violencia, a los musulmanes que lo hacen como individuos que están haciendo algo que es perjudicial para el Islam. Pero permítanme también añadir muy rápidamente, como mucha gente sabe, que muchos de estos llamados grupos terroristas en realidad están vinculados a la inteligencia occidental de una forma u otra. Como sucedió en el caso de Turquía y los países de su entorno hace algunos años. Y todavía continúa. Se está manchando al Islam como la religión terrorista simplemente porque sirve a los intereses de la gente que quiere proyectar el Islam de esa manera. Si analizamos la historia del ISIS, si analizamos la historia de Al Qaeda, especialmente Al Qaeda y el ISIS, si analizamos sus historias de cerca, vemos que tienen vínculos muy fuertes con los centros de poder occidentales y, especialmente, con sus redes de inteligencia. Este es un hecho que no ha sido resaltado a menudo por los medios de comunicación dominantes. Sabemos que algunos de estos grupos han controlado el petróleo en Irak, por ejemplo, y en Siria, vendían petróleo a los grupos terroristas, mientras afirmaban que luchaban contra los terroristas, pero en realidad les vendían petróleo a ellos y les ayudaban a participar en las actividades terroristas. Creo que esto es algo que la gente debería analizar con mucho cuidado, con la manipulación del terrorismo, como la manipulación de muchas otras cosas por parte de los centros de poder coloniales y neocoloniales.

Billington: ¿Qué piensa usted de la situación actual en Irán? ¿Y qué cree que harán en estas circunstancias?

Muzaffar: Los dirigentes iraníes, en general, son bastante racionales. Calculan con mucho cuidado. Analizan las distintas opciones. Mire lo que hicieron en abril de 2024 después de lo que le ocurrió a Irán en Damasco. Fue un cálculo racional. No querían una guerra total, pero por otro lado, querían enviar un mensaje. Creo que ese es su pensamiento incluso ahora, después de lo que sucedió recientemente, el asesinato del líder de Hamás en Teherán. No reaccionaron simplemente emocionalmente. Han estado calculando, analizando varias opciones, porque hay que pensar en Gaza. Hay que pensar en el Líbano. Tienen que pensar en los hutíes y en Yemen. Hay que pensar en todos estos actores, y también tienen que mirar a los Estados Unidos de América. Da la impresión de que Estados Unidos entiende ciertas dimensiones de esto, al menos a ciertos individuos, por lo que Estados Unidos, en cierto sentido, trabajó codo con codo con el gobierno iraní en la situación que surgió después del episodio reciente, en el que la gente pensaba que Irán actuaría muy enérgicamente contra Israel, pero no lo hizo. Creo que en parte se debe a que Estados Unidos tampoco quería que se produjeran acciones tan precipitadas. Todas las partes implicadas, con la posible excepción de Netanyahu, creo que todas las demás partes implicadas fueron bastante mesuradas en su respuesta. Si tuviéramos que describir a los dirigentes iraníes en una frase, creo que seguirán siendo mesurados y cuidadosos en su forma de responder a las situaciones. No iniciarán una guerra.

Billington: De todas formas, podrían verse arrastrados a ello.

Muzaffar: Sí.

Billington: Lo último que quería preguntar es que Helga Zepp-LaRouche ha publicado lo que ella llama los Diez Principios, que propone como base para una nueva arquitectura global de seguridad y desarrollo para todos los países, para un mundo que necesita desesperadamente ese nuevo paradigma. Estos diez principios abarcan la crisis de desintegración económica global que estamos viviendo, la crisis social, pero también la decadencia cultural que domina el mundo occidental hoy en día y que es bastante evidente para el resto del mundo. Le leeré su décimo principio, el último de los Diez Principios. “El hombre es fundamentalmente bueno y capaz de perfeccionar infinitamente la creatividad de su mente y la belleza de su alma. Y siendo la fuerza geológica más avanzada del universo, lo que demuestra que la legalidad de la mente y la del universo físico están en correspondencia y cohesión, y que todo mal es el resultado de una falta de desarrollo y, por lo tanto, puede ser superado”. Esto ha provocado muchos tipos diferentes de respuestas de la gente. Y me interesa saber lo que usted piensa.

Muzaffar: En principio, Mike. Apoyo esta idea de vincular la paz al desarrollo y los principios subyacentes en el pensamiento de Helga LaRouche y el pensamiento del Instituto Schiller, incluida esta clara visión del ser humano como intrínsecamente bueno, capaz de desarrollar su bondad. Estoy de acuerdo con el tremendo potencial que esto tiene. Me siento muy cómodo con este tipo de pensamiento, porque es el tipo de pensamiento que coincide con, corre en paralelo con, lo que todas las grandes religiones nos dicen sobre la bondad intrínseca del ser humano. Todas las grandes religiones, si las analizamos en profundidad, es en eso en lo que también creen, y podemos conducir a un mundo mejor si podemos ayudar a que esa bondad intrínseca dé forma a nuestras políticas públicas, a nuestros intentos de mejorar la condición humana. Pero eso no está sucediendo, porque siempre hay otras fuerzas que se oponen a ello. No obstante, creo que es un modelo muy bueno. Este modelo de vincular la paz con el desarrollo y, sobre todo, anclarlo en la bondad del ser humano. Es algo que vale la pena seguir intentando. Hemos apoyado esto, como sabes, Mike, y espero que sea algo en lo que podamos seguir trabajando en el futuro.

Billington: Usted ha aceptado participar en lo que Helga pide: la creación de un Consejo de la Razón, de ciudadanos mayores que han dejado huella, a través de su trabajo en el mundo, para unirse y tratar de contrarrestar eficazmente el tipo de locura que está llevando al mundo al desastre económico y militar. ¿Tiene alguna otra idea al respecto?

Muzaffar: Cualquier intento de responder al desafío que enfrentamos, a la locura que se ha apoderado de nosotros y que es tan común en ciertas capitales del mundo, cualquier intento de responder a esto, de ofrecer una alternativa, de ofrecer ejemplos concretos y tangibles que aborden este desafío, es bienvenido. No importa de dónde venga. Y creo que el Instituto Schiller y el movimiento LaRouche han estado a la vanguardia de algunos de estos intentos. Es algo que acogemos con agrado, y es bueno que hayan reunido a diferentes personas. Estoy al tanto de las reuniones de la IPC [Coalición Internacional por la Paz] y demás, y he participado en algunas de ellas. Es un intento de responder al desafío del momento. Por esa razón, es algo que todos deberíamos alentar. Deberíamos apoyar este esfuerzo.

Si podemos hacer que la gente tome conciencia de que ha habido casos en los que la gente ha trabajado junta, en los que se ha alzado contra la tiranía de los hegemónicos. Si podemos mostrarles que esto es algo que ha sucedido, que la gente es capaz de ponerse de pie y articular lo que es justo, verdadero y noble en medio de todos los desafíos que enfrentamos, podemos convencer a la gente de que esto es posible y la gente lo ha hecho. Scott Ritter es un ejemplo, y varios otros individuos y movimientos son ejemplos de personas que se han levantado. Y si podemos decirles, miren, esto es posible. Creo que es en uno de esos artículos recientes, eh, escritos sobre la situación que enfrenta el mundo, donde leí esta cita de Margaret Mead sobre cambiar las cosas. Margaret Mead, la antropóloga, dijo que “Todo cambio que ha tenido lugar se debe al trabajo de un pequeño número de personas que están preparadas para poner los intereses de la comunidad más grande del conjunto por encima de sus propios intereses y los intereses de pequeños elementos pragmáticos”. Podemos hacerlo. Podemos mirar los intereses más amplios y trabajar juntos. Entonces creo que valdría la pena, incluso oponiéndose a lo que está sucediendo hoy. Me entristece que incluso los grupos pacifistas no puedan trabajar juntos, ya sabe, y todos están comprometidos con el mismo objetivo y son todos sinceros en diferentes formas. Deberían aprender a trabajar juntos.

You may also like