{"id":73426,"date":"2025-06-05T00:17:00","date_gmt":"2025-06-05T04:17:00","guid":{"rendered":"https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/?p=73426"},"modified":"2025-06-05T15:01:25","modified_gmt":"2025-06-05T19:01:25","slug":"una-mirada-a-escuela-para-maridos-de-moliere-en-la-version-espanola-de-leandro-fernandez-de-moratin","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/2025\/06\/05\/una-mirada-a-escuela-para-maridos-de-moliere-en-la-version-espanola-de-leandro-fernandez-de-moratin\/","title":{"rendered":"Una mirada a \u00abEscuela para maridos\u00bb, de Moliere, en la versi\u00f3n espa\u00f1ola de Leandro Fern\u00e1ndez de Morat\u00edn"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Por <strong>Aida Reyes<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En tiempos donde se habla de libertad y derechos, a\u00fan resuenan ecos de estructuras antiguas que niegan a las mujeres la posibilidad de elegir. Leandro Fern\u00e1ndez de Morat\u00edn, con su versi\u00f3n de Escuela para maridos, se adelant\u00f3 a su \u00e9poca al evidenciar \u2014con humor y agudeza\u2014 las consecuencias del autoritarismo en las relaciones humanas.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"512\" height=\"581\" src=\"https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Pierre_Mignard_-_Portrait_de_Jean-Baptiste_Poquelin_dit_Moliere_1622-1673_-_Google_Art_Project_cropped-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-73428\" srcset=\"https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Pierre_Mignard_-_Portrait_de_Jean-Baptiste_Poquelin_dit_Moliere_1622-1673_-_Google_Art_Project_cropped-1.jpg 512w, https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Pierre_Mignard_-_Portrait_de_Jean-Baptiste_Poquelin_dit_Moliere_1622-1673_-_Google_Art_Project_cropped-1-264x300.jpg 264w\" sizes=\"(max-width: 512px) 100vw, 512px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Moliere<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Las tendencias neocl\u00e1sicas de Morat\u00edn abogan por un retorno a las formas art\u00edsticas cl\u00e1sicas, pero no necesariamente a las costumbres del pasado. Los neocl\u00e1sicos persegu\u00edan educar a la sociedad, no retornar las malas costumbres. Es decir, tomar del pasado lo valioso que podr\u00eda servir para mejorar la sociedad actual, dejando atr\u00e1s lo que no deb\u00eda conservarse.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En ese sentido, \u00bfqu\u00e9 tienen en com\u00fan los personajes de una comedia ilustrada y los de nuestra vida cotidiana? Tal vez, m\u00e1s de lo que estamos dispuestos a admitir. En las obras de Leandro Fern\u00e1ndez de Morat\u00edn no solo se oculta la risa, sino tambi\u00e9n una cr\u00edtica sutil y persistente a las convenciones sociales, a los matrimonios arreglados y a la hipocres\u00eda de una sociedad que prefiere la apariencia al juicio propio.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Morat\u00edn, que siempre hab\u00eda querido mostrar su aprecio por las obras de Moli\u00e8re, traduce en 1801 su obra <em>L&#8217;\u00c9cole des maris<\/em>, en espa\u00f1ol, <em>Escuela para maridos<\/em>. Esta obra de teatro, dividida en tres actos tanto en la versi\u00f3n original como en la traducci\u00f3n, utiliza aspectos propios de la comedia cl\u00e1sica -como la s\u00e1tira y la iron\u00eda- para criticar los matrimonios arreglados y defender la libertad de elecci\u00f3n de las f\u00e9minas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Aunque en el pr\u00f3logo de la traducci\u00f3n Morat\u00edn especifica que fue necesario cambiar muchos detalles que hab\u00edan estropeado las traducciones anteriores por querer apegarse a reproducciones literales, la obra de un artista traducido por otro no puede m\u00e1s que perfeccionarse y enriquecerse, especialmente si este es objeto de admiraci\u00f3n. Por lo tanto, Morat\u00edn no se limita a ser un simple traductor de la obra de Moli\u00e8re, sino que, en su versi\u00f3n de <em>La escuela de los maridos<\/em>, se permite modificar aspectos del texto original para adaptarlos a su visi\u00f3n personal y a los ideales de la Ilustraci\u00f3n. De este modo, la cr\u00edtica social se profundiza y se acomoda a las circunstancias espec\u00edficas de la Espa\u00f1a del siglo XVIII, donde los valores del neoclasicismo y las reformas sociales eran fundamentales.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Bien dice Baudelaire: \u00abEra a la vez todos los artistas que hab\u00eda estudiado y todos los libros que hab\u00eda le\u00eddo y, sin embargo, a pesar de esta facultad com\u00fan en los comediantes, segu\u00eda siendo profundamente original\u00bb (<em>La Fanfarlo<\/em>, 1847). Aunque no se refer\u00eda a Morat\u00edn, la descripci\u00f3n parece ajustarse a su perfil: un humorista y dramaturgo capaz de hacer suyas las palabras de otros y, a trav\u00e9s de ellas, gestar una obra personal y renovadora. El dramaturgo, no solo en esta traducci\u00f3n, sino en sus dem\u00e1s producciones, recurre al humor para presentarnos situaciones sociales de la \u00e9poca asumidas como naturales, sin mayor cuestionamiento.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Adem\u00e1s de estas traducciones, la obra de Moratin en general destaca por su originalidad, cr\u00edticas sutiles \u2014y no tanto\u2014 y ese toque de humor tan caracter\u00edstico. As\u00ed que, podr\u00edamos decir que se puede hacer de una traducci\u00f3n una obra que parezca propia, innovando aspectos necesarios para adaptarla a los nuevos tiempos, como los nombres y descripciones de las vestimentas, pero manteniendo eso que es tan importante: el prop\u00f3sito de la obra original.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En esta traducci\u00f3n de la que hablamos, nos encontramos con dos hermanas, quienes hab\u00edan perdido a sus padres desde peque\u00f1as. Estos, en su lecho de muerte, las hab\u00edan encargado a dos hermanos para que las criaran y, si ellas lo decid\u00edan, cuando fueran mayores, pod\u00edan casarse con ellos. Sin embargo, los tutores sosten\u00edan posturas opuestas: uno abogaba por la crianza en libertad, confiando en que la joven tomara sus propias decisiones y, si el destino y ella as\u00ed lo deseaban, estar\u00eda complacido de desposarla. El otro, en cambio, educaba a la hermana menor bajo estrictas restricciones, prohibi\u00e9ndole todo contacto con el exterior, pues cre\u00eda que la severidad evitar\u00eda su ca\u00edda en el libertinaje.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La m\u00e1s joven, siendo que su crianza estaba a cargo del hermano de creencias r\u00edgidas, al advertir la desigualdad respecto a su hermana y sabiendo que no deseaba casarse con un hombre tan opresor, buscar\u00e1 la forma de oponerse a su destino. Recurrir\u00e1 a ingeniosas jugarretas para poder escapar del encierro y unirse al joven del que s\u00ed estaba enamorada. Demostrando as\u00ed que toda ave cautiva buscar\u00e1 la forma de escapar de su jaula, porque, tal y como expresa uno de los personajes en el acto final:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\"><em>Conocer\u00e1 que a las mujeres no se las encadena, ni se las enjaula, <\/em><br><em>ni se las enamora a fuerza de tratarlas mal. \u00a1Hombre m\u00e1s tonto!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El personaje principal de <em>Escuela para maridos <\/em>es precisamente una de tantas mujeres a quienes se les hab\u00eda planeado un matrimonio desde tan temprana edad que ni siquiera ten\u00edan capacidad para consentirlo. No es como que importara, puesto que las normas preestablecidas de la sociedad dictaban c\u00f3mo deb\u00eda comportarse una mujer en pr\u00e1cticamente cada etapa de su vida.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El autor cuestiona esta posici\u00f3n a la que estaba encadenada la figura femenina y nos presenta un personaje que, desde su nacimiento, hab\u00eda vivido seg\u00fan las imposiciones de otros, siendo cohibida de codearse con personas ajenas a su c\u00edrculo familiar. Estaba destinada a ser desposada por un hombre con edad suficiente para ostentar el t\u00edtulo de padre y que, incluso, ya hab\u00eda desempe\u00f1ado tal rol. Prisionera de un hombre autoritario y machista que ve\u00eda a las mujeres como simples seres serviles, esta muchacha entiende que debe labrar su propio camino a la libertad o toda su vida se resumir\u00eda a escuchar:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\"><em>Usted calle, se\u00f1orita, que ya le explicar\u00e9 yo a usted si es bien hecho querer <\/em><br><em>salir de casa <\/em><em>sin que yo se lo proponga, y la lleve, y la traiga, y la cuide.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La situaci\u00f3n planteada en esta obra de teatro puede considerarse como un hecho posible en cualquier \u00e9poca, ya que los tiempos cambian, pero ciertas situaciones tienden a repetirse una y otra vez, como en un espiral interminable. Es por ello que la traducci\u00f3n de Morat\u00edn emplea ciertos cambios para adaptar los escenarios a \u00e9pocas m\u00e1s actuales, pero la situaci\u00f3n de fondo permanece inalterable.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En conjunto, <em>Escuela para maridos <\/em>plasma lo que no se debe hacer para obtener el amor y la devoci\u00f3n de una persona. Por eso, la traducci\u00f3n de Morat\u00edn actualiza los escenarios, pero mantiene intacta la problem\u00e1tica esencial: el amor no nace del miedo ni de la opresi\u00f3n, sino de la libertad de poder elegir, ya que solo quien es libre para marcharse puede decidir si quedarse.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Excelente lecci\u00f3n para maridos, por si quieren estudiarla.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">___________________________________________________<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Referencias<\/strong><br>Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. (s.f.). <em>La escuela de los maridos (Comedia)<\/em>. Recuperado el 14 de mayo de 2025, de https:\/\/www.cervantesvirtual.com\/obra-visor\/la-escuela-de-los maridos-comedia&#8211;1\/html\/ff24ecf2-82b1-11df-acc7-002185ce6064_1.htm<br>Biograf\u00edas y Vidas. (s.f.). <em>Leandro Fern\u00e1ndez de Morat\u00edn<\/em>. Recuperado el 14 de mayo de 2025, de https:\/\/www.biografiasyvidas.com\/biografia\/m\/moratin.htm<br>InfoLibros. (s.f.). <em>Neoclasicismo literario: caracter\u00edsticas, autores y obras<\/em>. Recuperado el 14 de mayo de 2025, de https:\/\/infolibros.org\/blog\/neoclasicismo-literario-caracteristicas-autores-y obras\/<br>Baudelaire, C. (2017). <em>La Fanfarlo<\/em>. Austral.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por Aida Reyes En tiempos donde se habla de libertad y derechos, a\u00fan resuenan ecos&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":73428,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[59],"tags":[],"class_list":["post-73426","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-revista-antillana"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73426","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=73426"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73426\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":73432,"href":"https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/73426\/revisions\/73432"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/wp-json\/wp\/v2\/media\/73428"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=73426"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=73426"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/eldiarioantillano.com\/uno\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=73426"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}